Show simple item record

dc.contributor.authorFaff, R.*
dc.contributor.authorShao, X.*
dc.contributor.authorAlqahtani, F.*
dc.contributor.authorAtif, M.*
dc.contributor.authorBialek-Jaworska, A.*
dc.contributor.authorChen, A.*
dc.contributor.authorDuppati, G.*
dc.contributor.authorEscobar, M.*
dc.contributor.authorFinta, M.*
dc.contributor.authorJeny, A.*
dc.contributor.authorLi, Y.*
dc.contributor.authorMachado, M.*
dc.contributor.authorNishi, T.*
dc.contributor.authorNguyen, B.*
dc.contributor.authorNoh, J-E.*
dc.contributor.authorReichenecker, J-A.*
dc.contributor.authorSakawa, H.*
dc.contributor.authorVaportzis, Ria*
dc.contributor.authorWidyawati, L.*
dc.contributor.authorWijayana, S.*
dc.contributor.authorWijesooriya, C.*
dc.contributor.authorYe, G.*
dc.contributor.authorZhou, C.*
dc.date.accessioned2019-02-14T15:29:22Z
dc.date.available2019-02-14T15:29:22Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.citationFaff R, Shao X, Alqahtani F et al (2018) Pitching non-English language research: a dual-language application of the Pitching Research Framework. Journal of Accounting and Management Information Systems. 17(2): 266-290.en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10454/16806
dc.descriptionYesen_US
dc.description.abstractThe global language of scholarly research is English and so the obstacle of getting noticed is montainous when the article is not written in the English language. Indeed, despite rapid advances in technology, the “tyranny of language” creates a segmentation inhibiting scholarly research and innovation generally. Mass translation of non-English language articles is neither feasible nor desirable. Our paper proposes a strategy for remedying this segmentation – such that, the work of non-English language scholars become more discoverable. The core piece of this strategy is a “reverse-engineering” [RE] application of Faff’s (2015, 2017a) “pitching research” template. More specifically, we provide access to translated versions of the “cued” template across thirty-three different languages, and most notably for this journal, including the Romanian and French languages. Further, we showcase an illustrative dual language French-English example.en_US
dc.language.isoenen_US
dc.relation.isreferencedbyhttp://dx.doi.org/10.24818/jamis.2018.02005en_US
dc.rights© 2018 The Authors. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/en_US
dc.subjectPitching researchen_US
dc.subjectTemplateen_US
dc.subjectDiscoverabilityen_US
dc.subjectNon-English language researchen_US
dc.subjectArabicen_US
dc.subjectChineseen_US
dc.subjectDutchen_US
dc.subjectFrenchen_US
dc.subjectGreeken_US
dc.subjectHindien_US
dc.subjectIndonesianen_US
dc.subjectJapaneseen_US
dc.subjectKoreanen_US
dc.subjectLaoen_US
dc.subjectNorwegianen_US
dc.subjectPolishen_US
dc.subjectPortugeseen_US
dc.subjectRomanianen_US
dc.subjectRussianen_US
dc.subjectSinhaleseen_US
dc.subjectSpanishen_US
dc.subjectTamilen_US
dc.subjectThaien_US
dc.subjectUrduen_US
dc.subjectVietnameseen_US
dc.subjectMyanmaren_US
dc.subjectGermanen_US
dc.subjectPersian Bengalien_US
dc.subjectFilipinoen_US
dc.subjectItalianen_US
dc.subjectAfrikaansen_US
dc.subjectKhmer (Cambodia)en_US
dc.subjectDanishen_US
dc.subjectFinnishen_US
dc.subjectHebrewen_US
dc.subjectTurkishen_US
dc.titlePitching non-English language research: a dual-language application of the Pitching Research Frameworken_US
dc.status.refereedYesen_US
dc.date.application2018
dc.typeArticleen_US
dc.type.versionPublished versionen_US
refterms.dateFOA2019-02-14T15:29:22Z


Item file(s)

Thumbnail
Name:
Vaportzis_JAMIS.pdf
Size:
3.597Mb
Format:
PDF

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record